Expression
나중에 또 만나. = (I will) catch you later.
Learning Tips
▶주제: 마무리 (Parting ways)
- 우리말은 주어를 생략하고 표현할 때가 많아요. '배고파, 졸려' 등 주어를 빼고 말해도 의사 전달이 잘 되지요. 그런데 영어는 일반적으로는 주어와 동사가 문장의 기본이라서 am hungry, am sleepy라고는 하지 않아요. 물론 예외가 있지요. '(It) sounds great!' '(Do you) care for a drink?' '(Do you) mind if I open the window?'처럼 주어가 대명사일 때 주로 자주 생략이 되지요. (I'll) catch you later!은 친한 사이에 격식을 갖추지 않고 가볍게 하는 인사예요.
▶유사표현
- See you later.
- Let's meet up later.
▶추가표현
- What's the catch?
(믿기 어려울 정도로 너무 좋은 제안이라)
도대체 무슨 꿍꿍이가 있는 거지?
댓가가 뭐지?
Dialogue
A: Thanks for the coffee, Tim.
B: My pleasure. Well, I’d better run.
A: OK, I’ll see you tomorrow.
B: Catch you later. Bye.
A: 팀, 커피 고마워.
B: 천만에. 나도 가봐야겠다.
A: 응, 내일 봐.
B: 나중에 또 봐. 안녕!