Building a Sentence

내 부탁 하나 들어주시겠습니까?

How can you speak it in English? Study English with Catch It !

플레이스토어에서 다운받기
앱스토어에서 다운받기
Building Sentence
영어문법 No.232

내 부탁 하나 들어주시겠습니까?

  •  
  •  
  •  
  •  

Could you do a favor for me?

내 부탁 하나 들어주시겠습니까?

Install Catch It mobile app, and enjoy more games and learnings.

플레이스토어에서 다운받기
앱스토어에서 다운받기
  • ▶Could: 요청 상대방에게 정중하게 요청하거나 허락을 구할 때 사용합니다.
  • Expression

    부탁을 들어주다 = do a favor
  • Grammar Tips

    간단하게는 "Can you do me a favor?" 하기도 하지만, 좀 더 격식을 갖추어 말할 때는 Can 대신 Could를 씁니다. 'do a favor for me'나 'do me a favor'이나 의미는 같구요. Favor은 호의라는 뜻이지만 'do a favor'하면 호의를 행하다 --> '부탁을 들어주다'가 되지요.
  • More

    ▶정중함을 표현할 때 Could보다 좀 더 정중하고 싶다면, 앞 부분에 이것저것 붙이게 됩니다. - "Excuse me, but could you~?" - "Could you possibly ~?" - "I wonder if you could ~." 등등, 우리말의 존댓말과는 다른 존대의 용법입니다.