Expression
오해하지 마라 = don't get me wrong
Pattern Tips
▶ 대화 중 조심스러운 내용의 말을 건네기 전에 혹은 상대의 심기가 불편할 수 있는 말을 할 때, 을 덧붙이면 아주 센스있는 표현이 됩니다. 우리말 그대로 하면, 'Don't misunderstand'라고 해야 할 것 같지만 '나를 잘못 받아들이지 말라'란 뜻으로 이라고 합니다.
▶ More Sentences
Don't get me wrong. I like the car, but I just can't afford it.
오해는 마시고요, 그 차가 좋긴 한데 살 만한 형편이 아니어서요.
Don't get me wrong. Your work is still great.
오해하진 마세요. 당신 작품은 여전히 훌륭해요.
Pattern Training
▶ Let's speak 1
A: 오해하지는 마시고요, 그 사람은 당신이 의지할 수 있는 사람이 아닌 것 같아요.
B: Thank you for your advice. I'll keep that in mind.
A: Don't get me wrong, but I don't think he is a person that you can rely on.
B: 조언 고마워요. 새겨들을게요.
▶ Let's speak 2
A: So now you're telling me you regret working with me?
B: 오해 마세요. 그런 뜻은 아니었어요.
A: 그래서, 당신 지금 나랑 같이 일하게 된 걸 후회한다는 거예요?
B: Don't get me wrong. I didn't mean it.