Expression
미숙하고 경험이 부족한 = wet behind the ears
Learning Tips
▶주제: 신체부위 (Body Parts)
- wet behind the ears는 '미숙한, 경험이 없는 즉, young and inexperienced라는 단어와 같은 뜻이에요. 갓 태어난 아이는 양수 때문에 젖어 있어서 '애송이'란 뜻일 때 '귀 뒤가 아직 마르지도 않았다'라는 말로 표현하지요.
▶유사표현
- He's a rookie.
- He has no experience.
▶추가표현
- turn a deaf ear to ~
~을 전혀 들으려 하지 않다
- tickle one's ears 남에게 아첨하다
- Walls have ears.
낮말은 새가 듣고 밤말은 쥐가 듣는다.
Dialogue
A: Jim was promoted to manager today.
B: I can’t believe it. He just started here.
A: Yep, he’s still wet behind the ears.
B: Don't be so hard on him. People may
think you are green with envy.
A: 오늘 짐이 부장으로 승진했어.
B: 설마. 그는 이제 막 왔잖아.
A: 응, 그는 아직 좀 미숙하지.
B: 너무 그러지마. 네가 시기한다고 사람들이
오해 할지도 모르잖아.