Building a Sentence

나는 그를 뻥 찬 다음 문을 잠갔어요! 더이상 날 놀릴 생각은 마셔!

How can you speak it in English? Study English with Catch It !

플레이스토어에서 다운받기
앱스토어에서 다운받기
Building Sentence
웹툰영어 No.138

나는 그를 뻥 찬 다음 문을 잠갔어요! 더이상 날 놀릴 생각은 마셔!

  •  
  •  
  •  
  •  
  •  

I kicked him out and locked the door! Don't you dare pull my leg anymore!

나는 그를 뻥 찬 다음 문을 잠갔어요! 더이상 날 놀릴 생각은 마셔!

Install Catch It mobile app, and enjoy more games and learnings.

플레이스토어에서 다운받기
앱스토어에서 다운받기
  • Expression

    나를 놀리다 = pull my leg
  • Learning Tips

    '뻥 차버리다'는 영어로 'kick ( ) out' 이고, ( ) 안에 it 이나 him 같은 목적어를 써주세요. '문을 잠그다'는 'lock'(=잠그다, 자물쇠) 를 쓰구요. '놀리다, 속이다, 장난하다'라는 의미는 'pull one's leg' 라는 숙어도 있답니다. 이 문장에서는 'pull my leg' 이라고 했고, 다른 말로 바꿔쓰자면, 'fool me' 이라고 하면 됩니다. * 숙어(idiom): 몇 개의 단어의 조합으로 이루어진 덩어리 표현이지만, 단어만을 보고는 무슨 뜻인지 추측하기 어려운 표현. 외워야죠. ^.^
  • Episode

    Episode 23. Tricks Mev and I took a train. It was on our way home when Mev told me, "I've got something for you." "What is it?" "Just close your eyes and give me your hands." I closed my eyes and stretched my hands out as he told me, and waited. But he didn't put anything on my hands after waiting for a while. Oh, not again! I realized that I was fooled again by his joke. Mev is always playing jokes to Penguin like this. Anyway, we went back home. We wanted to drink some hot tea, and I found out we were out of milk. "Mev, will you help me? Oh!" I found Mev taking off most his clothes already. I playfully put his cap on his head and said, "Now you're decently dressed. Can you get milk for tea, please?" Mev said yes, and he even tried to turn the door knob with his bare body. I quickly opened the door and kicked him out and locked the door! Don't you dare pull my leg any more!