Building a Sentence

나는 우리 의사 소통이 잘못되었던 것 같아. (우리의 전선이 꼬여 있었던 것 같아.)

How can you speak it in English? Study English with Catch It !

플레이스토어에서 다운받기
앱스토어에서 다운받기
Building Sentence
필수표현 No.154

나는 우리 의사 소통이 잘못되었던 것 같아. (우리의 전선이 꼬여 있었던 것 같아.)

  •  
  •  
  •  

I think we got our wires crossed.

나는 우리 의사 소통이 잘못되었던 것 같아. (우리의 전선이 꼬여 있었던 것 같아.)

Install Catch It mobile app, and enjoy more games and learnings.

플레이스토어에서 다운받기
앱스토어에서 다운받기
  • Expression

    오해하다 = get one's wires crossed
  • Learning Tips

    ▶주제: 이해가 안 될 때 (Not Understanding) - cross에는 '서로 엇갈려 오고 가다'라는 뜻이 있어요. 그래서 '의사소통이 잘못 되다'라는 뜻으로 get one's wires crossed라고 표현할 수 있어요. 또한 '오해하다' ' 잘못 알다' 등 misunderstand의 뜻도 될 수 있어요. 좋지 않은 내용의 말을 할 때는 앞에 I think나 I guess 등을 먼저 말하는 것이 자연스럽게 들리지요. ▶유사표현 - We had a misunderstanding. - We miscommunicated. ▶추가표현 - We finished just under the wire. 아슬아슬하게 그 일을 마쳤다. - It came down to the wire. 그 일은 막바지에 이르렀다.
  • Dialogue

    A: Where were you last night? I waited for two hours. B: Last night? I thought we were meeting tonight! A: No, the tickets were for last night. B: I'm sorry. I think we got our wires crossed. A: 어젯밤 어디 있었어? 난 두 시간 동안 기다렸어. B: 어젯밤? 난 우리가 오늘 밤에 만난다고 생각했어. A: 아냐, 티켓은 어젯밤 것이었어. B: 미안해. 우리 의사 소통이 잘못 되었던 것 같아.