Expression
연기가 있는 곳에 = where there's smoke
Learning Tips
▶ 우리 속담에 ‘아니 땐 굴뚝에 연기 날까.’를 원어민은 ‘연기가 있는 곳에 불이 있다.’라고 해요. 영어로는 ‘Where there’s smoke, there’s fire.’라고 해요. 모든 결과에는 반드시 원인이 있는 법이에요.
Dialogue
A: I think there’s something wrong between them. I heard them arguing.
B: Where there’s smoke, there’s fire. To tell the truth, I heard that they were breaking up.
A: 그들 사이에 뭔가가 있어. 싸우는 소리를 들었거든.
B: 아니 땐 굴뚝에 연기 나겠니. 난 사실 그들이 헤어진다는 소리를 들었어.