Building a Sentence

당신은 수영을 잘 하네요[물 만난 물고기 같아요].

How can you speak it in English? Study English with Catch It !

플레이스토어에서 다운받기
앱스토어에서 다운받기
Building Sentence
기초생활영어 No.118

당신은 수영을 잘 하네요[물 만난 물고기 같아요].

  •  
  •  
  •  

You're like a fish in the water.

당신은 수영을 잘 하네요[물 만난 물고기 같아요].

Install Catch It mobile app, and enjoy more games and learnings.

플레이스토어에서 다운받기
앱스토어에서 다운받기
  • Expression

    물 만난 물고기처럼 = like a fish in the water
  • Speaking Tips

    ▶ Like a fish in the water (물 만난 물고기처럼) - You're like a fish in the water! (수영장에서) = You swim very well! 정말 수영을 잘 하네요! - He played like a fish in the ocean! (경기장에서) 그는 물 만난 물고기처럼 경기를 했어요. ▶ Like a fish out of water (물 밖으로 나온 물고기처럼) : 물 밖으로 나온 물고기처럼 어울리지 않는 장소나 상황을 나타낼 때 - He looked like a fish out of water in his suit. 그는 정장을 입으니까 아주 어색해 보였어요. - I feel like a fish out of water. 여긴 내가 있을 곳이 아닌 것 같아요.
  • Dialogue

    Liz: Kate, you're like a fish in the water! Kate: Thanks, Liz. I really like to swim. Liz: When did you learn to swim? Kate: When I was about 5 years old. Liz: 케이트, 너 수영 잘 하네[물 만난 물고기 같다]! Kate: 고마워, 리즈. 수영을 아주 좋아해. Liz: 수영은 언제 배웠어? Kate: 5살 때쯤.