Building a Sentence

넌 마침내 취직했구나!

How can you speak it in English? Study English with Catch It !

플레이스토어에서 다운받기
앱스토어에서 다운받기
Building Sentence
비즈니스 이야기 No.38

넌 마침내 취직했구나!

  •  
  •  
  •  

You've finally landed a job!

넌 마침내 취직했구나!

Install Catch It mobile app, and enjoy more games and learnings.

플레이스토어에서 다운받기
앱스토어에서 다운받기
  • Expression

    직장을 구하다, 취직하다 = land a job
  • Speaking Tips

    ▶ 취직하다 : land a job(직장에 착륙하다) = find a job(직업을 구하다) = be hired(고용되다) - I managed to land a job at a factory. 전 가까스로 공장에 취직했어요. - Do you have any tips to help me find my first job? 제 첫 직장을 구하는데 조언해 주실 게 있으신가요? ★ Story에서 출근 첫날에 대한 조언을 말해주려는 Claire에게 Jenny가 "Tell me. I am all ears."라고 합니다. 무슨 뜻일까요? '난 모두 귀야.'는 '난 들을 준비가 되어 있어(네 조언을 기다리고 있어).'라는 의미입니다. 과연, 직장생활의 달인, Claire의 출근 첫날의 조언은 무엇일까요?
  • Story

    ▶ 7. Cheers for Your New Life! Jenny: You know, there will be no more job-hunting, and I don’t need to spend my whole life preparing for interviews, trying to perfect my resume and give a good and lasting impression to potential employers. Claire: Yeah, that’s true. You’ve finally landed a job! Jenny: Yeah! I feel so much better now! So, any advice for me, Claire? Claire: Jenny, just be yourself. They will love you and you will be fine. Oh, just one more thing. Jenny: Yes, what is? Tell me. I am all ears.