문장 만들기

그 사람 말이 절실히 와 닿았어. (그는 정말로 그걸 집으로 가지고 왔어.)

이 문장은 영어로 어떻게 표현할까요? 게임처럼 재밌는 캐치잇잉글리시와 함께 새로운 표현을 익혀보세요.

플레이스토어에서 다운받기
앱스토어에서 다운받기
문장 만들기
필수표현 No.159

그 사람 말이 절실히 와 닿았어. (그는 정말로 그걸 집으로 가지고 왔어.)

  •  
  •  

He really brought it home.

그 사람 말이 절실히 와 닿았어. (그는 정말로 그걸 집으로 가지고 왔어.)

캐치잇 앱을 설치하고 더욱 다양한 게임과 학습콘텐츠를 즐겨보세요.

플레이스토어에서 다운받기
앱스토어에서 다운받기
  • Expression

    절실히 느끼게 하다 = bring it home
  • Learning Tips

    ▶주제: 이해하기 (Understanding) - bring something home to a person은 '절실히 느끼게 하다' 혹은 '절실히 자각시키다'라는 뜻이에요. home을 이용한 표현 중에 hit home 역시 '말 따위가 잘 이해되어 마음에 와 닿다'는 뜻이니까 함께 기억해 두세요. ▶유사표현 - He put it across well. - He presented it well. ▶추가표현 - He brings out the best in me. 그는 나의 능력을 이끌어낸다. - It's a home away from home. 그곳은 내 집처럼 편안하다.
  • Dialogue

    A: That presentation on recycling was great. B: Yeah! I can't believe how many trees we use for paper. A: Now I understand why recycling is important. B: Yeah, the presentation really brought it home to me, too. A: 재활용에 대한 발표가 정말 훌륭했어. B: 글쎄 말이야. 우리가 종이 때문에 얼마나 많은 나무를 사용하는지 놀라웠어. A: 재활용이 왜 중요한지 알게되었어. B: 응, 발표가 나에게도 정말 와 닿았어.