문장 만들기

(나는) 바가지를 쓴 것 같아요!

이 문장은 영어로 어떻게 표현할까요? 게임처럼 재밌는 캐치잇잉글리시와 함께 새로운 표현을 익혀보세요.

플레이스토어에서 다운받기
앱스토어에서 다운받기
문장 만들기
기초생활영어 No.300

(나는) 바가지를 쓴 것 같아요!

  •  
  •  
  •  

I think I got ripped off.

(나는) 바가지를 쓴 것 같아요!

캐치잇 앱을 설치하고 더욱 다양한 게임과 학습콘텐츠를 즐겨보세요.

플레이스토어에서 다운받기
앱스토어에서 다운받기
  • Expression

    바가지를 쓰다 = get ripped off
  • Speaking Tips

    ▶ Getting ripped off (바가지 쓰기) - I paid way too much for this toothbrush. I got ripped off. 이 칫솔을 사는데 돈을 너무 많이 냈어요. 바가지 썼어요. - A taxi driver ripped us off when we were on vacation. 휴가 때, 택시 운전사가 우리에게 바가지를 씌웠어요. - Be careful not to get ripped off when traveling abroad. 해외여행 할 때 바가지를 쓰지 않도록 주의하세요. - These bags are a total rip off! They're way overpriced. 이 가방들은 완전 바가지예요! 너무 비싸게 가격이 붙었어요.
  • Dialogue

    Mary: Hey! This price tag says $35! Jim: So? Mary: The cashier charged me $50. I think I got ripped off! Mary: 여보! 이 가격표는 35달러인데! Jim: 그럼? Mary: 계산원이 내게 50달러를 청구했어. 나 바가지 쓴 것 같아!