문장 만들기

비가 억수같이 퍼 붓고 있어. (비가 고양이와 개처럼 온다.)

이 문장은 영어로 어떻게 표현할까요? 게임처럼 재밌는 캐치잇잉글리시와 함께 새로운 표현을 익혀보세요.

플레이스토어에서 다운받기
앱스토어에서 다운받기
문장 만들기
필수표현 No.60

비가 억수같이 퍼 붓고 있어. (비가 고양이와 개처럼 온다.)

  •  
  •  
  •  

It's raining cats and dogs.

비가 억수같이 퍼 붓고 있어. (비가 고양이와 개처럼 온다.)

캐치잇 앱을 설치하고 더욱 다양한 게임과 학습콘텐츠를 즐겨보세요.

플레이스토어에서 다운받기
앱스토어에서 다운받기
  • Expression

    아주 세차게 비가 오다 = rain cats and dogs
  • Learning Tips

    ▶주제: 날씨 (Weather) - 비가 많이 오면, 아주 시끄러운 소리가 나지요. 마치 동네에 고양이, 개들이 일제히 크게 짖어대는 것처럼요. It's raining cats and dogs.는 비가 세차게 내릴 때 사용하세요. ▶유사표현 - It's raining really heavily. - It's pouring. ▶추가표현 - get wind of 정보를 얻다, 낌새를 채다 - a breeze 수월한 일 - break the ice (특히 모임, 회의, 파티 등을 시작할 때) 서먹서먹한 분위기를 깨다
  • Dialogue

    A: Can you believe this weather? B: It's the rainiest summer ever. A: Right. It's raining cats and dogs now. B: The forecast says we should get some sun next week. A: 이 날씨가 말이 돼? B: 정말 비가 최고로 많이 오는 여름이야. A: 맞아. 지금 비가 억수같이 퍼붓고 있어. B: 일기 예보에서는 다음 주나 되어야 맑아진다고 하네.