문장 만들기

나의 가족은 개 한 마리를 보호소에서 분양받았다.

이 문장은 영어로 어떻게 표현할까요? 게임처럼 재밌는 캐치잇잉글리시와 함께 새로운 표현을 익혀보세요.

플레이스토어에서 다운받기
앱스토어에서 다운받기
문장 만들기
영어문법 No.31

나의 가족은 개 한 마리를 보호소에서 분양받았다.

  •  
  •  
  •  

My family adopted a dog from a shelter.

나의 가족은 개 한 마리를 보호소에서 분양받았다.

캐치잇 앱을 설치하고 더욱 다양한 게임과 학습콘텐츠를 즐겨보세요.

플레이스토어에서 다운받기
앱스토어에서 다운받기
  • ▶부정관사 - a/an 하나라는 의미로, 셀 수 있는 명사 앞에 옵니다.
  • Expression

    개를 데려다 키우다 = adopt a dog
  • Grammar Tips

    개를 가족처럼 생각하는 사람들은 개를 'pet shop'(=애완동물 가게)에서 구입하거나 shelter(=보호소)에서 데려와 키울 경우, 우리말로도 입양하다라는 표현을 쓰지요? 그럴 때 adopt(=입양하다)라는 동사를 씁니다. 여기서 'a dog', 'a shelter'에서 a를 사용한 이유는 뭘까요? 기본적으로 a는 '하나의'란 뜻을 가지고 있지만, '어떤'(=a certain)이라는 의미도 있습니다.
  • More

    ▶shelter(=쉼터) 처음에는 움막이나 방공호처럼 '쉬거나 몸을 숨길 수 있는 간이 주거지'라는 의미였지만, 요즘은 '노숙자나 가출청소년 등의 쉼터', '유기견 보호소' 등의 의미로 많이 쓰입니다.