이 문장은 영어로 어떻게 표현할까요?
게임처럼 재밌는 캐치잇잉글리시와 함께
새로운 표현을 익혀보세요.
문장 만들기
웹툰영어 No.104
나의 심장은 결혼하게 된다는 생각에 심하게 방망이질 쳤어요.
My heart was pounding so hard at the thought of being married.
나의 심장은 결혼하게 된다는 생각에 심하게 방망이질 쳤어요.
캐치잇 앱을 설치하고
더욱 다양한 게임과
학습콘텐츠를 즐겨보세요.
Expression
결혼하게 된다는 생각에 = at the thought of being married
Learning Tips
'심장이 두근두근'할 때를 묘사하는 동사는 바로 'pound'(=두드리다, 두근거리다) 입니다. 'beat'(=때리다, 뛰다)를 써도 말이 되지만, 앞뒤 맥락 없이 'my heart was beating fast'(=내 심장은 빨리 뛰고 있었다) 이라고 하면 뭔가 시적인 느낌이 덜 납니다. (예를 들면, 달리기를 열심히 해서 심장이 뛰는 것 같단 말이죠. ㅎㅎ)
Episode
Episode 18. Twinkling under the Stars II
I got proposed to by this man in front of me!My heart was pounding so hard at the thought of being married.