문장 만들기

제가 대접할게요.

이 문장은 영어로 어떻게 표현할까요? 게임처럼 재밌는 캐치잇잉글리시와 함께 새로운 표현을 익혀보세요.

플레이스토어에서 다운받기
앱스토어에서 다운받기
문장 만들기
영어문법 No.120

제가 대접할게요.

  •  
  •  
  •  

Please be my guest.

제가 대접할게요.

캐치잇 앱을 설치하고 더욱 다양한 게임과 학습콘텐츠를 즐겨보세요.

플레이스토어에서 다운받기
앱스토어에서 다운받기
  • ▶기타 동사 명령 - be 동사 명령문 be 동사를 문장 맨 앞에 원형으로 씁니다.
  • Expression

    내가 대접할게요. = Be my guest.
  • Grammar Tips

    "제발 나의 손님이 돼라." 이 문장을 직역하면 이렇게 되지만, 결국은 가게에서 내가 쏜다거나 내 집에 초대해서 대접한다거나 할 때 쓰는 말이죠. be 동사를 원형으로 쓰는 경우가 흔치 않은데, 이런 명령문을 만들 때 씁니다. 형식은 명령문이지만, 초청하는 내용이므로, Please를 문장 앞에 넣는 것이 좀 더 초청답겠죠? 참고로, 'please'(=제발)은 문장의 어느 곳에 넣어도 되는 부사이지만, 뭔가 부탁할 때는 문장 끝에 넣어요. 반복을 많이 시킬수록 간절해지는데, 아이들이 엄마에게 뭘 사달라고 조를 때 이렇게 씁니다. "엄마! 제발제발제발제발..."(=Mom! Please please please please…)
  • More

    ▶초대하는 말 집에 초대하거나 음식을 권할 때는 특별한 표현들이 많습니다. 예를 볼까요? - 한 턱 낼 때, "I'll treat you."(=내가 밥 살게요.) - 음식점에서 음식 값을 본인이 내겠다고 한다면, "This is on me."(=내가 쏠게.). - 가게에서 무료로 음식을 제공하는 거라면, "This is on the house!"(=가게에서 드리는 서비스입니다!) - 또는, 식당에서 음식을 권할 때라면 "Help yourself."(=많이 드세요.) - 집에 초대했다면, "Please feel at home."(=편히 있으세요.) 등등… 이런 표현은 겪어봐야 무슨 뜻인지 조금이나마 공감될 것 같아요^^